イエスの誕生(ルカ2章7節)

ランドル ショート —  2014年12月22日

ルカによる「クリスマス物語」の続きである。

意味が分からなくても、まず発音を注意しながら一回か二回ルカ2:7を朗読しよう。

καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι. 

邦訳を参照しながらでも、単語や動詞の形等が分からないと、このような長い文書を読むことはかなり難しいかと思う。そこで、この一節を短い語句に分けて、単語の意味やその文法を確認しながら、段階的に読んでみよう。 

  • καὶ ἔτεκεν {τικτω・2ア直3単}ーそして彼女は産んだ
  • ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆςー彼女の息子を産んだ
  • τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκονー彼女の最初に産まれた息子を 

(The Nativity, by S. Watanabe; photo taken at Seibo Gakuen)

上の日本語訳を見なくても、その意味を短期記憶に保持することができるまで、繰り返し読んでみよう。

καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον

できましたか。では、その続きを見てみよう。

  • καὶ ἐσπαργάνωσεν {σπαργανοω・ア直3単}ーそして赤ん坊用の布にくるんだ
  • καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸνーそして彼女は彼を赤ん坊用の布にくるんだ
  • καὶ ἀνέκλινεν {ανακλινω・ア直3単}ーそして寝かせた
  • καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃーそして彼を飼葉おけに寝かせた

このところも、日本語を見ないで、これらの言葉の意味を考えながら読むことができるまで繰り返し読んでみよう。

καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ

それでは、最後の短文を徐々に読んでみよう。

  • διότιーなぜなら
  • οὐκ ἦν {ειμι・未完了直3単}ー~がなかった
  • οὐκ ἦν . . . τόποςー場所がなかった
  • οὐκ ἦν αὐτοῖς τόποςー彼らには場所がなかった
  • οὐκ ἦν . . . τόπος ἐν τῷ καταλύματιー宿屋に場所がなかった

そして、訳を見ないで、ギリシア語をそのまま「理解」することができるまで繰り返し読んでみよう。

διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

それぞれの語句や短文を充分練習した上で、最後に7節の全文を朗読しよう。

καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.