Archives For 使用例

聖書などにおいての使用例

授業で、学生の皆さんに幾つかのグループに分かれていただいて、『エレメンツ』第2章で覚えた単語と文法を使った文章を作ってもらいました。そして、他のグループの皆さんがそれを読んで訳してみました。楽しいアクティビティーでした。

とても限られた単語での作業でしたので、イマジネーションを使って読まないと多少難解な文章も出てきましたが、いかがでしょうか。皆さんもどうぞ、イマジネーションを働かせて読んでみてください!

アンパンマン

ὁ ἄρτος τὸν κόσμον λύει.

ὁ ἄρτος τὸν κόσμον λύει.

τὸν νόμον φιλεῖ καὶ τηρεῖ ὁ Χριστός.

ὁ λαὸς ζητεῖ τὸν Χριστόν.

ποιοῦμεν τὸν Χριστόν.

ὁ δοῦλος βάλλει τοὺς κυρίους.

ὁ Δαυὶδ ἔχει τὸν ἄρτον καὶ τὸν οἶκον καὶ Ἀβραὰμ καὶ τὸν οὐρανόν;

τὸν θεὸν φιλεῖς.

τὸν λόγον ἔχομεν.

ἄρτος ἄγει ἀνθρώπους.

βάλλει τὸν ἄρτον ὁ υἱός.

τηρεῖ τοὺς ἀνθρώπους ὁ κύριος Χριστός.

λύει ὁ ἄρτος τὸν ὄχλον.

ἀκούω (聞く、hear, listen to)という動詞の直説法・現在形・能動態は次の変化をします。  *続きを読む*

ギリシア語の穴埋めクイズを作ってみました。下線部の言葉(口語訳)が次のどの単語を訳しているのかを当ててみてください(使われない単語もあります)。

  1. ___ わたしたちは、父が御子を世の救主としておつかわしになったのを見て、そのあかしをする(証言する)のである。(1 ヨハネ 4:14)
  2. __ 喜び、よろこべ、天においてあなたがたの受ける報いは大きい。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害された(迫害する)のである。(マタイ 5:12)
  3. __ それで、わたしのこれらの言葉を聞いて行うものを、岩の上に自分の家を建てた(建て上げる)賢い人に比べることができよう。(マタイ 7:24)
  4. __ 「あなたがたはキリストをどう思うか。だれの子なのか」。彼らは「ダビデの子です」と答えた。(マタイ 22:42)
  5. __ 彼が読んでいた聖書の箇所は、これであった、「彼は、ほふり場に引かれて行く羊のように、 また、黙々として、毛を刈る者の前に立つ小羊のように、口を開かない(開く)。(使徒 8:32)
  6. __ 彼らに言われた、「わたしはサタンが電光のように天から落ちるのを見た(見る、観察する)。(ルカ 10:18)
  7. __ また途中で、アルパヨの子レビが収税所にすわっているのをごらんになって、「わたしに従ってきなさい」と言われた。すると彼は立ちあがって、イエスに従った(従う、ついて行く)。(マルコ 2:14)
  8. __ のろう者を祝福し、はずかしめる者のために祈れ。(ルカ 6:28)
  9. __ 群衆は彼らをしかって黙らせようとしたが、彼らはますます叫びつづけて言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい(同情する、憐れみをかける)」。(マタイ 20:31)
  10. ___ 行って、『天国が近づいた』と宣べ伝えよ(宣べる、説教する)。(マタイ 10:7)

ἀνοίγει (ἀνοίγω) ⟡ ἠκολούθησεν (ἀκολουθέω) ⟡ ἀπεκάλυψας (ἀποκαλύπτω) ⟡ ἐδίωξαν (διώκω) ⟡ δοκεῖ (δοκέω) ⟡ ἐλέησον (ἐλεέω) ⟡ εὐλογεῖτε (εὐλογέω) ⟡ εὐχαριστεῖς (εὐχαριστέω) ⟡ ἐθεώρουν (θεωρέω) ⟡ κηρύσσετε (κηρύσσω) ⟡ μαρτυροῦμεν (μαρτυρέω) ⟡ ᾠκοδόμησεν (οἰκοδομέω) ⟡ ἔσωσεν (σώζω)

*正解を確認したい方は、ギリシア語新約聖書(アマゾン)をご覧ください。

前置詞 ἐπί + 属格(Genitive)

〜の上に、上で

ἐπὶ γῆς = 地の上に

御国がきますように。みこころが天に(ἐν οὐρανῷ)行われるとおり、地に(ἐπὶ γῆς)も行われますように。(マタイ6:10)

ἐπὶ τῆς θαλάσσης = 海の上

弟子たちは、イエスが海の上を(ἐπὶ τῆς θαλάσσης)歩いておられるのを見て、幽霊だと言っておじ惑い、恐怖のあまり叫び声をあげた。(マタイ14:26)

ἐπὶ γῆς = 地の上で

「いと高きところでは、神に栄光があるように、地の上で(ἐπὶ γῆς)は、み心にかなう人々に(ἐν ἀνθρώποις)平和があるように」。(ルカ2:14)

ἐπὶ τοῦ σταυροῦ = 十字架の上に

ピラトは罪状書きを書いて、十字架の上に(ἐπὶ τοῦ σταυροῦ)かけさせた。それには「ユダヤ人の王、ナザレのイエス」と書いてあった。(ヨハネ 19:19)

 

前置詞 ἐπί + 対格(Accusative)と比較しましょう

前置詞 ἐπί + 対格(Accusative)

〜の上に

ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου = 人の子の上に

また言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。天が開けて、神の御使たちが人の子の上に(ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου)上り下りするのを、あなたがたは見るであろう」。(ヨハネ1:51)

ἐπὶ τοὺς δούλους = 僕たちの上に

その時には、わたしの男女の僕たちに(ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας)もわたしの霊を注ごう。そして彼らも預言をするであろう。(使徒2:18)

ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους = 人々の上に

また一タラントの重さほどの大きな雹が、天から人々の上に(ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους)降ってきた。人々は、この雹の災害のゆえに神をのろった。その災害が、非常に大きかったからである。(黙示録16:21)

 

前置詞 ἐπί + 属格と比較しましょう