現在形の命令法(二人称)を中心に練習を続けましょう。動詞や名詞、また前置詞の良い練習にもなりますので、理解を持ってスムーズに読めるまで、時々ここに戻ってきて挑戦し続けてください。
以下の文には十分なコンテキストがありませんので、複数動詞の場合は直説法として訳すことも可能です。例えば、γράφετεを命令法の「書き続けなさい」だけでなく、直説法の「書いています」と訳すことも可能です。
しかし、すべての動詞を命令法として解釈し、具体的なコンテキスト(すなわち、その短文が含まれそうなストーリー)を想像しながら読んでみてください。訳のヒントは下にありますが、ヒントの必要がなくなるまで何度も読みましょう。
現在形命令法の応用文
- γράφε τὸ βιβλίον.
- γράφετε τὰ βιβλία.
- δίδασκε τὸν ὄχλον.
- διδάσκετε τοὺς ὄχλους.
- δίωκε τὴν ἐκκλησίαν.
- διώκετε τὰς ἐκκλησίας.
- δόξαζε τὸν θεόν.
- δοξάζετε τὸν Ἰησοῦν.
- ἔκβαλλε τὸ δαιμόνιον.
- ἐκβάλλετε τὰ δαιμόνια.
- ἔχε τὴν ἀγάπην.
- ἔχετε τὴν ζωήν.
- κήρυσσε τὸ εὐαγγέλιον.
- κηρύσσετε τοὺς νόμους.
- κράζε ἐν τῷ ἱερῷ.
- κράζετε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ.
- λάμβανε τὴν ἀδελφήν.
- λαμβάνετε τὰς ἀδελφάς.
訳のヒント
- 書く。本(中・対・単)
- 書く。本(中・対・複)
- 教える。群衆(男・対・単)
- 教える。群衆(男・対・複)
- 迫害する。教会(女・対・単)
- 迫害する。教会(女・対・複)
- 栄光を現す。神(男・対・単)
- 栄光を現す。イエス(男・対・複)
- 追い出す。悪霊(中・対・単)
- 追い出す。悪霊(中・対・複)
- 持つ。愛(女・対・単)
- 持つ。命(女・対・単)
- 宣べる。福音(中・対・単)
- 宣べる。律法(男・対・複)
- 叫ぶ。~の中で。神殿(中・与・単)
- 叫ぶ。~の中で。教会(女・与・単)
- 受ける。姉妹(女・対・単)
- 受ける。姉妹(女・対・複)
他の短文集
*RSSフィードや右の欄でブログ購読をしませんか。そうすると、聖書ギリシア語講座が更新されるたびに、自動的にお知らせいたします。